понести俄语基本解释:

1.搬去
2.抱走
3.冲走
4.刮走
5.拿一会儿
6.拿走
7.(无人称чем)吹起
8.发出
9.刮起
10.散出1
1.载着疾驰起来1
2.(与某些名词连用)遭受1
3.受到1
4.瞎扯起来,胡言乱语起来
понести俄语行业释义:
1.
-есу, -есёшь; -ёс, -есла; -нёсший; -есённый (-ён, -ена)[完]
-есу, -есёшь; -ёс, -есла; -нёсший; -есённый (-ён, -ена)[完]
(1). кого-что 拿去; 柄去, (用手)搬去, 提去, 铁去; 拿起来带走; 开始搬走(提走、抬走)
(2). Он понёс чемодан в вагон. 他把手提箱拿进车厢了。
(3). Мать понесла ребёнка домой. 母亲抱孩子回家了。
(4). кого-что 拿(提)一会儿, 抬一阵, 抱一会儿
(5). Чемодан тяжёлый— давай я немножко понесу. 手提箱很重, 让我提一会儿。(3)кого-что(马)拉(载)着急跑起来; (无补语)(马)狂奔起来 Гнедая лошадь понесла экипаж.枣红马拉着车疾驰起来。Лошадь испугалась и понесла.马惊了, 狂奔起来。(4)[也用作无人称]кого-что(水流、风等)冲走, 刮走 Несколько барж сорвало с места и понесло вниз по течению.几条缀船被冲跑了, 顺水向下游漂去。(5)[也用作无人称]кого-что(多用于疑问句或感叹句中, 常与нелёгкая, чёрт等词连用)〈俗〉(鬼)把…支使到(某处), 使瞎跑到(某处)Куда тебя нелёгкая понесла?鬼把你支使到哪里去了?Куда тебя понесло?你瞎跑到哪里去了? (6)(что或无补语)〈口语〉胡言乱语起来, 瞎扯起来 Он понёс чепуху.他胡扯起来了。Опять понёс, не слушайте его.他又瞎扯了, 别听他的。(7)[无人称]чем〈口语〉(指风、寒气)吹起, 刮起; (指气味)发出, 散出 Понесло резким утренним ветерком.刮起了刺骨的晨风。Из окна понесло холодом.从窗户冒进冷风。Понесло кухонным чадом.散发出厨房的油烟气味。(8)что遭受, 受到 ~ наказание遭受惩罚 ~ поражение遭到失败 (9)(что或无补语)〈旧, 俗, 方〉受孕, 有孕, (开始)怀孕 ~ плод有孕 Я, вот, одного до смерти боюсь, — понести от тебя.我现在只要一想你能使我怀孕这件事就怕得要命。 ◇понести труд〈旧〉出力 Он понёс много трудов.他出了不少力。
所属行业:爱字典俄汉
2.
拿走,提走,飞奔,急驶,吹,刮风,(完)见нест`и.
所属行业:俄汉简明
3.
1. 拿走;抱走;拿一会儿;搬去;冲走;刮走
2. 载着疾驰起来;(无人称чем)吹起;刮起;发出;散出
3. (与某些名词连用)遭受;受到
4. 瞎扯起来,胡言乱语起来
所属行业:爱字典俄汉
4.
[完]
见нести
所属行业:俄汉综合
5.
-су,-сёшь[完]
1. [罪犯]同意,答应
2. кого [赌]打赢,获胜
3. кого [罪犯,青年]毒打,殴打
所属行业:俚语方言
6.
[完](-су, -сёшь, -сут; 过:-нёс, -несла, -о, -и; понесённый)①кого-что 拿走,拿去;搬去,搬走②что 遭受,受到③(只用第三人称)狂奔起来④[无人动]чем 发出,散出,有(气味);понедельниксь①飞跑起来②散布起来,传播起来
所属行业:土木工程
7.
[完](-су, -сёшь, -сут; 过:-нёс, -несла, -о, -и; понесённый)①кого-что 拿走,拿去;搬去,搬走②что 遭受,受到③(只用第三人称)狂奔起来④[无人动]чем 发出,散出,有(气味);понестись①飞跑起来②散布起来,传播起来
所属行业:土木工程
8.
动词 拿走
提走
飞奔
急驶

刮风
(完)见нест`и.
所属行业:俄汉综合

понести俄语例句:

1.
понести обязанности
承担责任
2.
понести поражение
遭受失败
3.
понести расходы
支出
4.
понести утрату
遭受损失; 遭到不幸
5.
понести двойной ущерб
赔了夫人又折兵
6.
понести караул
守卫; 放哨
7.
понести страшный урон в войсках
损兵折将
8.
понести тяжелую утрату
遭受重大损失
9.
понести освобождение
解放
10.
понести большой ущерб
吃大亏
11.
понести угрозу
受威胁
12.
понести утрату в лице
遭受损失; 遭到不幸
13.
понести ущерб
遭受损失; 遭到损失
14.
понести убыток
折本; 遭受损坏; 受损失; 赔本; 亏损
15.
понести ответственность
担负责任
16.
понести издержки
负担费用; 承担费用
17.
понести двойные потери
人财两空
18.
понести опасность в себе
承担危险
19.
понести урон
遭受损失
20.
понести охрану
守卫; 保护