举行仪式俄语基本解释:

1.vt.провестиобряд
举行仪式俄语行业释义:
1.
провести обряд
所属行业:爱字典汉俄

举行仪式俄语例句:

1.
провести обряд
举行仪式
2.
провести обряд
举行仪式
3.
отслужи ть
-служу, -служишь; отслуженный[完]r
(①受雇(若干时间)
(Захар Степаныч) давно отслужил десятилетие, необходимое для получения первого чина. (Серафимович) 扎哈尔·斯捷潘内奇早就干满了首次提升官衔所必须的十年期限.
‖服完兵役
Возвратились отслужившие сроки казаки. (Шолохов) 服役期满的哥萨克回来了.
②(器物或役畜)用得不能再用, 用坏
Метла отслужила. 扫帚不能再使了.
Кое-какие станки, отслужившие, правда, свой век, нашлись на заводском складе и требовали только починки. (Березко) 工厂仓库里找到一些的确用坏了的机床, 都有待修理.
③(未отслуживать)(及物)<口语>以做工来偿还(同义отработать)
~ деньги 做工还钱
④(未отслуживать)(及物)举行(宗教仪式)
В первое же воскресенье она пошла в церковь, отслужила панихиду. (Л. Толстой) 头一个礼拜天她就去教堂做了祭祷.
На кладбище была отслужена лития. (Чехов) 在墓地举行了简短的祈祷.
4.
Во время национального праздника и других важных дат можно произвести ритуал подъема государственного флага в центре тех городов где имеются для этого условия.
有条件大中城市,国庆节等重要节日可以在城市中心广场举行隆重的升旗仪式。
5.
Поощряется проведение учебными заведениями торжественной церемонии подъема государственного флага на открытии занятий выпускного вечера спортакиады и других крупных мероприятий.
学校在开学典礼、毕业典礼、运动会等大型集体活动中提倡举行庄严、隆重升旗仪式。
6.
призвать местные органы устраивать ритуал посвящения в совершеннолетние граждане достигшие 18 лет в частности их клятву перед государственным флагом
提倡各地组织年满18岁的公民举行对国旗宣誓的成人仪式
7.
Моя жена сегодня не совсем здорова; оттого она не провожала покойника. А впрочем достаточно и одному человеку исполнить эту пустую формальность этот обряд. Тург. Пунин и Бабурин
我的妻子今天不大舒服; 所以他今天没有来送丧.其实举行这种虚礼—这种仪式, 一个人也就够了.
8.
— Охальник какой!Хоть и работник ты Ванька дай тебе бог здоровья а охальник…Максим-то — хозяин рачитель. Он — церковный староста. Когда батюшка Ключовский приезжает служить к нам он за ручку с ним. Глад. Лихая година
"你真淘气, 伊凡卡, 你虽然很能干, 愿上帝保佑你, 可是太淘气了…玛克西姆当家克勤克俭, 又是堂长.克留契村的神父每次到咱们村里来举行什么仪式, 老是跟他握手."
9.
выполнять все обрядности
举行一切仪式
10.
ходить вокруг аналоя
在教堂举行结婚仪式
11.
церковный брак
按宗教仪式举行的婚礼
12.
выполнять все обрядности
举行一切仪式
13.
стоять перед аналоем
在教堂举行结婚仪式
14.
给 举行圣餐仪式
причастить;
причащать
15.
给 举行涂圣油仪式
соборовать
16.
церковный брак
按宗教仪式举行的婚礼
17.
ходить вокруг аналоя
在教堂举行结婚仪式
18.
стоять перед аналоем
在教堂举行结婚仪式
19.
给 举行圣餐仪式
причастить; причащать
20.
церковный брак
举行过宗教仪式的婚姻; 按宗教仪式举行的婚礼