以旧换新俄语基本解释:

1.vt.менятьстароенановое
2.n.менастарогонановое
以旧换新俄语行业释义:
1.
выменять старую вещь на новую; менять старое на новое
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. менять старое на новое
2. мена старого на новое
所属行业:爱字典汉俄
3.
выменять старую вещь на новую
所属行业:网络汉俄

以旧换新俄语例句:

1.
менять старое на новое
以新换旧; 以旧换新; 可以旧换新
2.
выменять старую вещь на новую
以旧换新
3.
менять старое на новое
以新换旧; 以旧换新; 可以旧换新
4.
выменять старую вещь на новую
以旧换新
5.
менять старое на новое
以新换旧;
以旧换新;
可以旧换新
6.
менять старое на новое
以新换旧;
以旧换新;
可以旧换新
7.
Старая погудка (песня) на новый лад.
『直义』 旧调新唱; 老调新弹.
『参考译文』 换汤不换药.
『释义』 还是原来的东西, 只不过换了个形式.
『例句』 И недиво, если стихотворец, ошибочно провозглашённый поэтом, скоро выпишется, всем надоест старыми погудками на новый лад. 如果被错误地宣称为诗人的诗作者, 其文思很快就枯竭了, 大家都厌烦他那些换汤不换药的东西, 那也并不奇怪.
8.
Старая погудка песня на новый лад.
『直义』 旧调新唱; 老调新弹.
『参考译文』 换汤不换药.
『释义』 还是原来的东西, 只不过换了个形式.
『例句』 И недиво, если стихотворец, ошибочно провозглашённый поэтом, скоро выпишется, всем надоест старыми погудками на новый лад. 如果被错误地宣称为诗人的诗作者, 其文思很快就枯竭了, 大家都厌烦他那些换汤不换药的东西, 那也并不奇怪.
9.
старая погулка на новый лад
旧调新唱,换汤不换药
10.
старый погулка на новый лад
旧调新唱;换汤不换药
11.
старый погулка на новый лад
旧调新唱;
换汤不换药
12.
старая погулка на новый лад
旧调新唱;
换汤不换药
13.
старый погулка на новый лад
旧调新唱;
换汤不换药
14.
старая погулка на новый лад
旧调新唱;
换汤不换药
15.
старая погулка на новый лад
旧调新唱;换汤不换药
16.
старый погулка на новый лад
旧调新唱;换汤不换药
17.
старая погулка на новый лад
旧调新唱; 换汤不换药
18.
Убедился в том что они с облегчением прокляли кинули бы темную рискованную свою работенку перешли бы за милую душу на законный лов только чтоб рассчитывались с ними честь по чести не медными копейками. Астафь. Царь-рыба
我仍然坚信, 只要对这些人公平交易, 而不是以一换十, 他们肯定会如释重负地诅咒抛弃这暧昧冒险的营生, 诚心诚意地来从事合法的捕捞.
19.
перекочевать на новое место
换新地方游牧
20.
натуральный обмен
以物换物; 实物交易