发人深省俄语基本解释:

1.adj.заставляющийглубокозадуматься
发人深省俄语行业释义:
1.
заставляющий глубоко задуматься
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. 启发人深思而有所醒悟. "省"也写作"醒".
2. заставлять глубоко задуматься (призадуматься, вникнуть)
3. давать пишу для глубокого размышления
4. вызывать глубокое раздумье в ком
5. побуждать основательно поразмыслить
6. иметь поучительный смысл
7. 这个合作社位于河南省封丘县, 叫做应举社, 很有些发人深省的东西. (毛泽东) Этот кооператив носит название "Инцзюй" и находится в уезде Фэнцю провинции Хэнань. В кооперативе есть много такого, что даёт пишу для глубокого размышления.
8. 这几年我颇见过一些人, 也读过不少资料, 都很发人深省, 都教育我, 革命者应如何处人处事. (丁玲<我读"洗礼">) В последние годы мне выпал случай встретиться с некоторыми людьми и ознакомиться с многочисленными данными, которые побуждали меня основательно поразмыслить и научили меня, как революционеру надо об
所属行业:汉俄成语
3.
1. заставлять глубоко задуматься над чем
2. дать пищу для глубокого размышления
3. крайне поучителен
4. иметь (держать) глубокий смысл
所属行业:经济贸易
4.
заставить глубоко задуматься, привести к осознанию [происходящего]
所属行业:汉俄综合
5.
1. заставлять глубоко задуматься над чем
2. дать пицу для глубокого размышления
3. крайне поучителен [短]
4. иметь (держать) глубокий смысл
所属行业:经济贸易

发人深省俄语例句:

1.
заставляющий глубоко задуматься
发人深省
2.
…сказал кто-то из тех чьи изречения стоит запоминать. Алек. Третий в пятом ряду
…一个善于说些发人深省的格言的人这样说过.
3.
заставляющий глубоко задуматься
发人深省