可歌可泣俄语基本解释:

1.adj.героический
可歌可泣俄语行业释义:
1.
героический
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. 值得歌颂, 赞美, 使人感动得流泪. 形容事迹的英勇悲壮, 感人极深.
2. можно воспевать или оплакивать
3. заслуживать восхваления и прославления
4. достойный воспевания
5. исполненный величия и героизма
6. величественный и трогательней
7. удивительный и волнующий
8. героическая эпопея
9. 遇到什么可歌可泣的事情, 我们便把它编成曲子, 拿来卖唱. (<沫若文集>) Когда нам встречаются события, которые можно воспевать или оплакивать, мы слагаем о них песни, и так добываем себе на пропитание.
10. 革命战争年代, 儿童团员,共青团员创造了可歌可泣的英雄业绩. В годы революционных войн юные дружинники и комсомольцы совершали героические, достойные воспевания подвиги.
11. 啊, 老人活了一辈子, 遇着的可歌可泣事情, 虽说不多, 也有好几十件, 但再没有今天遇见的这样稀奇了. (<沫若文集>) Ах, старик прожил долгую жизнь и встретил на своём пути пусть не так много, но всё-таки десятки удивительных и волнующих событий, но ни одно из них не изумляло его так, как изумила сегодняшняя вст
12. 灾难深重的中华民族, 一百年来, 其优秀人物奋斗牺牲, 前仆后继, 摸索救国救民的真理, 是可歌可泣的. (<毛泽东选集>)3-754 В течение последних 100 лет лучшие сыны многострадального китайского народа, жертвуя собой в борьбе, сменяя павших бойцов, ощупью искали ту истину, которая призвана спасти Родину, спасти нар
所属行业:汉俄成语
3.
величественный и трогательный; патетический; незабываемый; волнующий
所属行业:汉俄综合

可歌可泣俄语例句:

1.
В движении за сопротивление американской агрессии и оказание помощи корейскому народу китайские народные добровольцы проявили великий интернациональный дух появились бесчисленные герои достоинные восхваления и прославления. Китайские народные добровольцы с похвалой называются самыми любимыми людрми.
在抗美援朝运动中,中国人民志愿军发扬了高度的国际主义精神,涌现出无数可歌可泣的英雄人物。中国人民志愿军被誉为最可爱的人。
2.
В борьбе против карательных походов шедшей в тылу врага широкие слои воинов и населения проявляли героическую стойкость и огромное самопожертвование. Ими совершено неисчислимо много геройских дел достойных воспевания.
在敌后反"扫荡"斗争中,广大军民英勇顽强,作出了巨大的奉献,谱写出无数可歌可泣的英雄事迹。