奇谈怪论俄语基本解释:

1.n.парадокс
2.страннаяичудовищнаяверсия
3.n.[商贸]нелепаяверсия
奇谈怪论俄语行业释义:
1.
абсурд; странные и обсурдные рассуждения; странные и чудовищные версии; нелепая версия; парадокс
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. парадокс;странная и чудовищная версия
2. нелепая версия
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 奇怪的不合理的言论.
2. странные и чудовищные версии (искажения)
3. чудовищные утверждения (небылицы)
4. вздорные измышления
5. удивительные толки
6. порадоксальные рассуждения
7. курьёзное замечание
8. неслыханная басня
9. парадокс
10. 他们的报刊上连篇累牍地刊登着各种歪曲厂史事实的奇谈怪论. Страницы их печати пестрят странными чудовищными искажениями исторических фактов.
11. 他总想达到这个目的, 他是一个爱发表奇谈怪论的人, 总想证明垄断制对我们是不利的. Он всегда этого добивался, он любитель парадокса и всегда брался доказывать, что монополия нам же невыгодна. (Ленин 33-338)
所属行业:汉俄成语
4.
странные и обсурдные рассуждения
所属行业:汉俄时事
5.
1. странные речи
2. сомнительные версии
所属行业:政治经济

奇谈怪论俄语例句:

1.
нелепая версия
奇谈怪论; 谬论
2.
С ними не спорили но слушали их странные речи недоверчиво. Горьк. Мать
大家并不跟他们争辩, 但对他们的奇谈怪论却是半信半疑.
3.
Но ты почему-то каждый раз подавлял меня считал что я несу какую-то " ересь" — твое любимое словечко. Ворон. Письмо с дороги
不知为什么你却每次都压制我发言, 认为我的话是"奇谈怪论", —这是你的一句口头禅.
4.
нелепая версия
谬论,奇谈怪论
5.
нелепый версия
谬论,奇谈怪论
6.
странный чудовищный версия
骇人听闻的奇谈怪论
7.
странные и обсурдные рассуждения
奇谈怪论
8.
странные и чудовищные версии
奇谈怪论
9.
странная чудовищная версия
骇人听闻的奇谈怪论
10.
нелепая версия
奇谈怪论;
谬论
11.
нелепый версия
谬论,
奇谈怪论
12.
странные и обсурдные рассуждения
奇谈怪论
13.
странная чудовищная версия
骇人听闻的奇谈怪论
14.
странные и чудовищные версии
奇谈怪论
15.
странный чудовищный версия
骇人听闻的奇谈怪论
16.
нелепая версия
奇谈怪论;
谬论
17.
нелепый версия
谬论,
奇谈怪论
18.
нелепая версия
谬论,奇谈怪论
19.
нелепый версия
谬论,奇谈怪论