安于现状俄语基本解释:

1.adj.мирившийсяссоздавшимсяположением
安于现状俄语行业释义:
1.
мирившийся с создавшимся положением; довольствоваться сегодняшним положением; быть довольным настоящим положением; почивать на лаврах; успокаиваться достигнутым; довольствоваться достигнутым
所属行业:爱字典汉俄
2.
мирившийся с создавшимся положением
所属行业:爱字典汉俄
3.
довольствоваться сегодняшним положением
所属行业:网络汉俄
4.
довольствоваться достигнутым;успокаиваться достигнутым;почивать на лаврах
所属行业:汉俄基本大词典
5.
быть довольным настоящим положением
所属行业:汉俄时事
6.
1. мириться с создавшимся положением
2. довольствоваться настоящим положением
3. довольствоваться (удовлетворяться) достигнутым
4. почивать на лаврах
5. успокаиваться на достигнутом
所属行业:经济贸易
7.
1. мириться с создавшимся положением
2. успокаиваться на достигнутом
所属行业:政治经济
8.
1. мириться с создавшимся положением
2. довольствоваться настоящим положением
3. довольствоваться(удовлетворяться) достигнутым
4. почивать на даврах
5. успокаиваться на достигнутом
所属行业:经济贸易

安于现状俄语例句:

1.
(И) рад бы в рай, да грехи не пускают.
『直义』想进天堂, 但罪孽太深, 进不了.
『释义』也想做点事, 但是不可能.
『用法』当某人不得不安于现状时说.
『例句』(Анна Павловна:) А каково смотрть-то на вас! (Оброшенов:) Ну, что ж делать-то! И рад бы в рай, да грехи не пускают. Ты, может, думаешь, что я всегда такой был? Ну, нет, брат. Смолоду я сам был горд. (安娜·帕夫洛芙娜:)看着您, 怎么受得了!(奥布罗舍诺夫:)那又有什么办法!也想做点事, 可是不可能.
2.
И рад бы в рай да грехи не пускают.
『直义』想进天堂, 但罪孽太深, 进不了.
『释义』也想做点事, 但是不可能.
『用法』当某人不得不安于现状时说.
『例句』(Анна Павловна:) А каково смотрть-то на вас! (Оброшенов:) Ну, что ж делать-то! И рад бы в рай, да грехи не пускают. Ты, может, думаешь, что я всегда такой был? Ну, нет, брат. Смолоду я сам был горд. (安娜·帕夫洛芙娜:)看着您, 怎么受得了!(奥布罗舍诺夫:)那又有什么办法!也想做点事, 可是不可能.
3.
Старательно и подробно корреспондент описывал мытарства инженера Крутилича "всегда ищущего всегда беспокойного а потому и неудобного для тех кто больше всего другого ценит спокойную жизнь". Кочет. Братья Ершовы
作者花了很多笔墨详尽地描述了克鲁季里契工程师的苦恼, 说他是一个"不断地探索, 总是不能安于现状的人.而这正是那些只希望过安稳日子的人们所不喜欢的."
4.
почивать на лаврах
躺在功劳簿上; 高枕无忧; 吃老本; 安于现状
5.
мирившийся с создавшимся положением
安于现状
6.
довольствоваться достигнутым
安于现状
7.
довольствоваться сегодняшним положением
安于现状
8.
быть довольным настоящим положением
安于现状
9.
успокаиваться достигнутым
安于现状
10.
успокоение - самый опасный враг в нашей работе.
安于现状是我们工作中的大敌
11.
быть довольным настоящим положением
安于现状
12.
мирившийся с создавшимся положением
安于现状
13.
довольствоваться сегодняшним положением
安于现状
14.
довольствоваться достигнутым
安于现状
15.
Успокоение - самый опасный враг в нашей работе.
安于现状是我们工作中的大敌。
16.
успокаиваться достигнутым
安于现状
17.
успокоение - самый опасный враг в нашей работе.
安于现状是我们工作中的大敌
18.
Успокоение - самый опасный враг в нашей работе.
安于现状是我们工作中的大敌。