枉法徇私俄语基本解释:

1.vt.нарушатьзаконы,чтобыдостичьчастногоинтереса
枉法徇私俄语行业释义:
1.
нарушать законы, чтобы достичь частного интереса
所属行业:爱字典汉俄
2.
нарушать законы , чтобы достичь частного интереса
所属行业:爱字典汉俄

枉法徇私俄语例句:

1.
нарушать законы, чтобы достичь частного интереса
枉法徇私
2.
нарушать законы, чтобы достичь частного интереса
枉法徇私
3.
Основные проявления и опасные последствия бюрократизма следующие: восседание в верхах и злоупотребление властью; отрыв от действительности и от масс;декорум и пустозвонство; косность и рутинерство; громоздкость аппарата и раздутость штатов; волокита и неоперативность в работе; безответственное отношение к делу и несоблюдение своих обязанностей; путешествие официальных бумаг и сваливание ответственности на других;бюрократические замашки и грубое отношение к подчиненным;мстительность и зажим демократии; очковтирательство обман и самоуправство; взяточничество и казнокрадство нарушение законов и т. д. и т. п.
官僚主义主要表现和危害是:高高在上,滥用权力;脱离实际,脱离群众;好摆门面,好说空话;思想僵化,墨守陈规;机构臃肿,人浮于事;办事拖拉,不讲效率;不负责任,不守信用;公事旅行,互相推诿;以至官气十足,动辄训人;打击报复,压制民主;欺上瞒下,专横跋扈;徇私行贿,贪赃枉法,等等。
4.
Эти явления как взяточничество и казнокрадство нарушение законов очковтирательство обман и самоуправство у некоторых кадров достигли нетерпимой степени.
有些干部徇私行贿,贪赃枉法,坑蒙拐骗,独断专行,已达到了令人无法容忍的地步。
5.
шемякин суд
〈旧、口〉贪赃枉法的审判,徇私的审判
6.
шемякин суд
〈旧、口〉贪赃枉法的审判,
徇私的审判
7.
шемякин суд
〈旧、口〉贪赃枉法的审判,
徇私的审判
8.
шемякин суд
〈旧、口〉贪赃枉法的审判,徇私的审判
9.
шемякин суд
〈旧、口〉贪赃枉法的审判,徇私的审判
10.
шемякин суд
徇私的审判; 贪赃枉法的审判
11.
совершать беззакония
枉法; 干违法的事