激光照排俄语基本解释:

1.n.лазерныйфотонабор
激光照排俄语行业释义:
1.
лазерный фотонабор
所属行业:爱字典汉俄

激光照排俄语例句:

1.
лазерный фотонабор
激光照排
2.
лазерный фотонабор
激光照排
3.
аэродинамическая труба
风洞
вакуумная аэродинамическая труба 真空式风洞
вертикальная аэродинамическая труба 垂直风洞
вихревая аэродинамическая труба 涡流风洞
высокосверхзвуковая аэродинамическая труба 高超音速风洞
высокоскоростная аэродинамическая труба 高速风洞
высокоскоростная сверхзвуковая аэродинамическая труба 高超音速风洞
высотная аэродинамическая труба 高空风洞,真空风洞
герметическая аэродинамическая труба 密闭风洞
гиперзвуковая аэродинамическая труба 超音速风洞
двумерная аэродинамическая труба 二元风洞
дозвуковая аэродинамическая труба 亚音速风洞
закрытая аэродинамическая труба 密闭式风洞
замкнутая аэродинамическая труба 闭路式风洞,回流式风洞
импульсная аэродинамическая труба 脉冲式风洞;热射式风洞
индуктивная околозвуковая аэродинамическая труба 诱导式跨音速风洞
малотурбулентная аэродинамическая труба 低紊流度风洞
модельная аэродинамическая труба 飞机模型试验风洞
нагнетательная аэродинамическая труба 增压式风洞
нагнетательная аэродинамическая труба прерывного действия 暂冲式增压风洞,间歇式增压风洞
натурная аэродинамическая труба 实物风洞,(真实)飞机试验风洞
резамкнутая аэродинамическая труба 非闭路式风洞,直流式风洞
низкоскоростная аэродинамическая труба 低速风洞
околозвуковая аэродинамическая труба 跨音速风洞
открытая аэродинамическая труба 开式风洞
передвижная аэродинамическая труба 转移式风洞
плазменная аэродинамическая труба 等离子流风洞
прямоточная аэродинамическая труба 冲压式风洞,直流式风洞
сверхзвуковая аэродинамическая труба 超音速风洞
сдвоенная аэродинамическая труба 二联风洞,成双风洞
трансзвуковая аэродинамическая труба 跨音速风洞
ударная аэродинамическая труба 激波风洞
штопорная аэродинамическая труба 螺旋风洞
эжектроная аэродинамическая труба 引射式风洞
эталонная аэродинамическая труба 标准风洞
аэродинамическая труба баллоного типа 蓄压式风洞,放气式风洞,暂冲式风洞
аэродинамическая труба больших до звуковых скоростей 高压音速风洞
аэродинамическая труба больших скоростей 高速风洞
аэродинамическая труба вертикального типа 垂直式风洞
аэродинамическая труба высокого давления 高压风洞,大密度风洞
аэродинамическая труба замкнутого типа 闭路式风洞,循环式风洞,回流式风洞
аэродинамическая труба замкнутого типа с закрытой рабочей частью 回路闭口式风洞,循环闭口式风洞
аэродинамическая труба имитации свободного полёта 模拟自由飞行风洞
аэродинамическая труба ,имитирующая порыв ветра 模拟阵风式风洞
аэродинамическая труба кратковременного действия 短时式风洞
аэродинамическая труба малой плотности 小密度风洞,低密底风洞
аэродинамическая труба малых дозвуковых скоростей 低亚音速风洞
аэродинамическая труба незамкнутого типа 开放式风洞,非回流式风洞
аэродинамическая труба непрерывного действия 连续式风洞
аэродинамическая труба переменного давления 变压力风洞
аэродинамическая труба переменного сечения 变截面风洞
аэродинамическая труба переменной плотности 变密度风洞
аэродинамическая труба периодического действия 间歇式风洞,周期作用风洞
аэродинамическая труба постоянного действия 持续式风洞
аэродинамическая труба прямого действия 直流式风洞
аэродинамическая труба с вакуумным привоыом 真空驱动风洞
аэродинамическая труба с вакуумным резервуаром 真空蓄压器风洞
аэродинамическая труба с волновым подогревателем 激波增温器风洞
аэродинамическая труба с закрытой частью 闭口式风洞
аэродинамическая труба с замкнутым контуром 循环式风洞,闭路风洞
аэродинамическая труба с малыми скоростями потока 低速风洞
аэродинамическая труба с непосредственным выхлопом сжатого воздуха 直接排出压缩空气的风洞
аэродинамическая труба с незкой турбулентностью 低紊流风洞
аэродинамическая труба с обратным каналом 回流式风洞,回路式风洞
аэродинамическая труба с открытой рабочей частью и двумя обратными клапанами 开口双回流式风洞,开口双路式风洞
аэродинамическая труба с отраженными ударами 激波反射式风洞
аэродинамическая труба с подогревом воздуха 热空气风洞
аэродинамическая труба с потоком большой плотности 大密度气流风洞
аэродинамическая труба с приводом от ракетного двигателя 火箭发动机驱动风洞
аэродинамическая труба со свободной струёй 自由(射)流风洞
аэродинамическая труба сверхзвуковых скоростей 超音速风洞
аэродинамическая труба свободного полёта 自由飞行风洞
4.
Сделав сержанту столь щедрый подарок младший политрук Иванюта поступил не совсем осмотрительно ибо тут же нашлось еще несколько очевидцев других не менее геройских подвигов; эти очевидцы так вожделенно стали ощупывать глазами богатые Мишины трофеи: бинокль на груди черный ребристый автомат на плече массивный компас на полевой сумке и кинжал в кожаном чехле на ремне — что Миша тут же посуровел отгородившись от них стеной отчужденияСтад. Война
排级政治指导员伊万纽塔如此慷慨地送了军士这么一件礼物, 这一举动可欠考虑, 因为其他的人也目睹了几个很动人的英雄事迹.他们用渴望的目光望着米沙身上丰富的战利品: 胸前挂着的望远镜、肩上背着的黑壳的冲锋枪、挎包里装着的大号指南针、腰带上挂着的带皮套的匕首.对这些东西, 米沙的手就很紧了, 他和这些人保持着一定距离.
5.
Сеголля чепец на лысеющей голове эксцентричной дамы должен был напоминать о неукротимости пенящегося водопада: госпоже Шлейг удалось достичь того что куски материи в предельном беспорядке подобно брызгам мутной пены то и дело падали на щеки глаза и плечи. Серебр. Юность Маркса
这位古怪的太太的头发稀疏的头上, 今天戴着那顶包发帽, 使人想起了奔流倾泻、水花四激的瀑布, 原来斯莱格夫人这顶包发帽是用一块块乱七八糟的料子巧妙地做成的, 像混浊的水花似地时常垂在面颊上、眼上和肩头上.
6.
―Прошли годы целых пять столетий — продолжал Дуда — арабские шейхи враждовали между собой и среди лих не было нового Абд ар-Рахмана чтобы всех объединить под своей могучей рукой под великим зеленым знаменем и снова сокрушительными волнами бушующего моря обрушиться на цветущие равнины неверных. Ян К последнему Морю
"时光流逝, 整整五百年过去了,"杜达继续讲道,"阿拉伯沙亦黑们只知互相仇视, 却产生不出一个新的阿布德·拉赫曼, 无法将全体人民团结在一个铁的手腕之下, 团结在伟大的绿色旗帜下面, 再一次以排山例海之势席卷异教徒们那鲜花盛开的平原."
7.
Лубок ясно показывал Ценность всего земного. По верхнему его ряду шли четыре рисунка подписанные славянской вязью значительные и умиротворяющие душу…Ильф Петр. Двенадцать стульев
①这幅版画明显地表现出了尘世间万事皆空的思想.画的上方是一排四幅画面, 画面下面印着斯拉夫文的连体花字.画面的内容意味深长, 平心颐气…
②这张民间版画生动地表明: 世间的一切原是过眼云烟.上一行并排有四幅画, 下标斯拉夫花体字, 寓意深刻, 足以使人清心寡欲, 杂念全消…
8.
Командир Сучанского отряда Ильин сообщал о том что гольды и тазы жившие возле русской деревни Хмыловки на южном побережье просили у него помощи против хунхузов которые грозят сжечь их поселки и- он на свой страх и риск отправил туда взвод. Фад. Последний из Удэге
苏昌支队指挥员伊林来的报告里说, 住在南岸俄罗斯人村庄赫美洛夫卡附近的黑斤族和鞑子, 请求他帮助他们抵抗红胡子, 因为红胡子扬言要放火烧他们的村子, 所以他擅自作主派了一排人前去.
9.
А в искусстве он был не последним. Конечно существуют такие виртуозы которые на одних лишь черных клавишах могут исполнить разные мотивы до этого Аполлону Перепенчуку было далеко однако он имел-таки собственную композицию — вальс "Нахлынувшие на меня мечты". Зощ. Избранное
在艺术上他也不是滥竽充数之辈.当然罗, 有一些技艺娴熟的钢琴演奏家只用那排黑键就可以弹出各种曲调.阿波罗·佩列平楚克比起他们来差远了.但他毕竟有他自己的作品—圆舞曲《涌上我心头的幻想》.
10.
…пароход весь дрожал одолевая и ее вьюгу и эти горы — точно плугом разваливая на стороны их зыбкие то и дело вскипавшие и высоко взвивавшиеся пенистыми хвостами громады…Бун. Избранное
①邮船冒着风雪, 迎着排空而来的浪峰, 浑身颤抖着向前行去, 像把犁似地把一个个起伏不定、不时沸腾咆哮、高高地甩起泡沫四溅的尾巴的巨浪翻向两边…
②整个船身都在颤动, 同暴风雪和那些黑黝黝的山峦抗争, 像犁铧似的把激荡不宁, 时而沸腾着高高溅起飞沫的巨浪劈成两半…
11.
база данных
数据库
гибридная база данных 混合数据库
древовидная база данных 树形数据库
иерархическая база данных 分级数据库
инвертированная база данных 倒排数据,倒置数据库
интегрированная база данных 集中数据库,综合数据库
кольцевая база данных 环形数据库
логическая база данных 逻辑数据库
многоцелевая база данных 多用途数据库
многоэкземплярная база данных 多拷贝数据库,多副件数据库
мощная база данных 大功率数据库,大型数据库
наполненная база данных 满数据库
неоднородная база данных 不同类数据库,杂类数据库,不均匀数据库
нормализованная база данных 规格化数据库
проектно-независимая база данных 非投影式数据库,设计无关数据库
проектно-ориентированная база данных 设影式数据库,面向设计数据库
рабочая база данных 工作数据库
распределённая база данных 分布式数据库
реляционная база данных 关系数据库,相关数据库
сегментированная база данных 分段数据库
секционированная база данных 分段数据库,分区数据库
сетевая база данных 网络数据库
текстовая база данных 文本数据库
унифицированная база данных 统一数据库
физическая база данных 物理数据库,实际数据库
цепная база данных 链式数据库
база данных коллективного пользования 共享(共用)数据库
база данных с кольцевой структурой 环形数据库
12.
головная часть
战斗部,弹头,头部(参见боевая часть词目)
бронебойная головная часть (ракеты,бомбы)穿甲弹头,破甲弹头
заострённая головная часть 尖弹头部
маневрирующая головная часть 机动弹头
многозарядная головная часть 多弹头
многозарядная головная часть с индивидуальным наведением(боеголовок)分导式多弹头
многозарядная головная часть с иаведением каждого элемента на заднные цели 多目标弹头
многозарядная головная часть с ядерным зарядом 原子多弹头
моноблочная головная часть 单弹头
неотделяемая головная часть 不可分离弹头
однозарядная головная часть 单弹头
оживальная головная часть 拱形弹头,卵形弹头
отделяющаяся головная часть 分离式弹头
плоскосрезанная головная часть бомбы 炸弹头部的平切部分
поворотная головная часть фюзеляжа 可转动式机头
разделяющаяся головная часть 霰射弹头,子母弹头,分离式弹头
разделяющаяся головная часть с рассеиванием боевых элементов 集克式霰射弹头
срезанная головная часть (ракеты)(火箭的)平头,戴顶头部
экспериментальная головная часть (ракеты)(火箭的)试验头部,试验头
головная часть баллистической ракеты 弹道导弹头部
головная часть дистанционной трубки 时间引信帽
головная часть детонации 爆轰头
головная часть корпуса 【弹】弹体头部
головная часть нейтрона 中子弹头
головная часть обтекаемой формы 流线型头部
головная часть поезда 列车头部
головная часть разделяющегося типа 分离式弹头
головная часть ракеты 导弹头(部);火箭头部
головная часть рассеивающегося типа 集束式弹头
головная часть скачка уплотнения 激波头部
головная часть снаряда 弹头头部,弹头
головная часть (трассы)ракетного полигона 导弹靶场首区;火箭靶场首区
13.
ударная волна
冲击波,震(击)波
воздушная ударная волна 空中冲击波
головная ударная волна 头部冲击波
коническая ударная волна 锥形冲波
отражённая ударная волна 反射冲击波
отходящая ударная волна 脱体激波
подающая ударная волна 入射冲击波
подводная ударная волна 水下冲击波
подземная ударная волна 地下冲击波



































































































14.
боевой порядок
战斗队形
вклиниваться в боевой порядок 楔入战斗队形
подтягивать(выравнивать) боевой порядок 调整战斗队形
принимать боевой порядок 编成战斗队形
развертываться в боевой порядок 展开成战斗队形
рассредоточивать боевой порядок 疏开战斗队形
расстраивать боевой порядок 扰乱战斗队形式
глубокоэшелонированный боевой порядок 纵深次配置战斗队形
групповой боевой порядок 集群战斗队形
единый боевой порядок 统一的战斗队形
заданный боевой порядок 预定的战斗队形,给定战斗队形
кольцевой боевой порядок 环形战斗队形,环形战斗配置
комбинированный боевой порядок 混合战斗队形,混合战斗配置
компактный боевой порядок 紧密战斗队形
косой боевой порядок 【史】斜切战斗队形
линейный боевой порядок 线式战斗队形
наступательный боевой порядок 进攻战斗队形
нормальный боевой порядок 标准战斗队形
общий боевой порядок 总战斗队形
основной боевой порядок 基本战斗队形
открытый боевой порядок (船只)疏开战斗队形
потный боевой порядок 集密战斗队形
развёрнутый боевой порядок 展开的战斗队形
разомкнутый боевой порядок 疏开战斗队形
рассредоточенный боевой порядок 散开战斗队形,疏开战斗队形
расчленённый боевой порядок 疏开战斗队形
скученный боевой порядок 密集战斗队形
смешанный боевой порядок истребителей 歼击机混合战斗队形
сомкнутый боевой порядок 密集战斗队形
фронтальный боевой порядок 横队,一字战斗队形
эшелонированный боевой порядок 梯次配置战斗队形
боевой порядок батальона 营战斗队形
боевой порядок в боевую линию 一线(式)战斗队形
боевой порядок в виде клина 楔形战斗队形
боевой порядок в два эшелона 成两个梯队的战斗队形,双梯队战斗队形
боевой порядок в линию 一线(式)战斗队形
боевой порядок в обороне 防御战斗队形
боевой порядок в один эшелон 成一个梯队的战斗队形,单队战斗队形
боевой порядок взвода 排战斗队形
боевой порядок дивизии 师战斗队形
боевой порядок звена 中队战斗队形
боевой порядок звена клин самолётов 【空】中队楔形战斗队形
боевой порядок змейка 【空】索形编队
боевой порядок клин 【空】楔形队形
боевой порядок колонна 【空】纵队形
боевой порядок кораблей 舰艇战斗队形
боевой порядок круг 【空】环形战斗队形,环形队
боевой порядок левый пеленг 左梯队
боевой порядок пары 【空】双机战斗队形
боевой порядок пеленг 【空】队战斗队形,梯形队,方位梯队
боевой порядок по площади 平面战斗队形,平面战斗配置
боевой порядок полка 团战斗队形
боевой порядок полка звеньев 中队组成的团纵队
боевой порядок полка колонна звеньев 中队组成的团纵队
боевой порядок полка колонна пятерок 五机编队组成的团纵队
боевой порядок полка колонна эскадрилий 团纵队,大队组成的团纵队
боевой порядок поток 跟进队形
боевой порядок правый пеленг 右梯队
боевой порядок при действии в лесу 森林(中)战斗队形
боевой порядок ромбом 菱形战斗队形,菱形战斗配置
боевой порядок роты 连战斗队形
боевой порядок самолётов 飞机战斗队形
боевой порядок самолетов с эшелонированием по высоте 按高度层次配置的飞机战斗队形
боевой порядок соединений флота 海军编队的战斗序列
боевой порядок танков 坦克战斗队形
боевой порядок углом вперёд 前三角战斗队形
боевой порядок углом назад 后三角战斗队形
боевой порядок уступом влево 左梯次战斗队形
боевой порядок уступом вправо 右梯次战斗队形
боевой порядок флота 舰队战斗队形
боевой порядок фронт 横队战斗队形
боевой порядок эскадрильи клин звеньев 大队楔队
боевой порядок эскадрильи колонна пятёрок 五机编队组成的大队纵队
боевой порядок эскадрильи колонна шестёрок 六机编队组成的大队纵队
боевой порядок эскадрильи колонна эскадрильи 大队纵队,中队组成的大
队纵队
боевой порядок эскадрильи круг самолётов 单机组成的大队环形队
боевой порядок эскадрильи общий клин 大队总楔形队
боевой порядок эскадрильи пеленг звеньев 大队梯队,中队组成的大队梯队
15.
SDGS 厂房安全系列通道房间送排风再循环通风和冷却系统
приточно-вытяжные и рециркуляционные системы охлаждения и вентиляции помещений каналов безопасности здания РДЭС
приточно-вытяжные и рециркуляционные системы охлаждения и вентиляции помещений каналов безопасности здания РДЭС
16.
приточно-вытяжные и рециркуляционные системы охлаждения и вентиляции помещений здания водоподготовки
水制备厂房送排风再循环冷却和通风系统(英语ventilation and cooling systems of water preparation building)
水制备厂房送排风再循环冷却和通风系统(英语recirculating ventilation and cooling systems of water preparation building)
17.
приточно-вытяжные и рециркуляционные системы охлаждения и вентиляции помещений каналов безопасности здания РДЭС
SDGS 厂房安全系列(通道)房间送排风再循环通风和冷却系统(英语ventilation and cooling systems of SDGS building safety train rooms)
SDGS 厂房安全系列(通道)房间送排风再循环通风和冷却系统(英语recirculating ventilation and cooling systems of SDGS building safety train rooms)
18.
Тепловая энергия в сопле переходит в кинематическую энергию вытекающих продуктов сгорания. В результате чего образуется реактивная сила тяга.
喷管中的热能转换成排出燃烧产物的动能, 结果产生反作用力(推力).
19.
Термин "мазер" образован из начальных букв слов английской фразы которая переводится следующим образом: "усилением микроволн в результате вынужденного излучения".
微波激射这一术语是由一组英文词的第一个字母构成的, 翻译成中文的意思是: "由于受激辐射而使微波增益."
20.
Ротор генератора состоит из стального вала стальной втулки полюсов вентилятора и двух контактных колец через которые подводится ток в обмотку возбуждения.
发电机转子由钢轴、钢衬套、电极、扇风机以及向激磁绕组供电的两个集电环组成.