电影俄语基本解释:

1.n.фильм
电影俄语行业释义:
1.
кинофильмы; кинематография; киношный; кино-; кинематографический; кино...; лента; экран; картина; кинокартина; фильм; кино; кинофильм
所属行业:爱字典汉俄
2.
фильм
所属行业:爱字典汉俄
3.
кино
所属行业:网络汉俄
4.
1. кинематография
2. кино
3. экран
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. кино [中, 不变]
2. фильм
3. кинофильм
4. кинокартина
所属行业:经济贸易
6.
1. кино (искусство); кино-...
(1). 电影演员 киноактёр, киноартист
(2). 电影剧本 кинорежиссёр
(3). 电影发行 кинопрокат
2. кино, кинофильм
(1). 看电影去 пойти смотреть кино
(2). 头轮电影 премьера (первая демонстрация) кинофильма
所属行业:汉俄综合
7.
кино; кинофильм; фильм; кинокартина; картина
所属行业:流行新词
8.
1. кино [中,不变]
2. фильм
3. кинофильм
4. кинокартина
所属行业:经济贸易

电影俄语例句:

1.
И под эту музыку на верхней слабо освещенной палубе умирали три парочки плотно сцепившись перед кончи ной и уронив друг дружке бессильные головы на плечи. "Красиво живут — Игнатьич даже приостановил работу — как в кино!"Астафь. Царь-рыба
音乐声里, 在灯光微弱的上层甲板上, 有三对情人紧紧依偎着, 如醉如痴, 头像临终垂危似的, 无力地靠在对方的肩上."日子过得真美,"伊格纳季依奇甚至把手中的活儿停了一下,"像在电影里一样!"
2.
Вот сентябрь на дворе сказал он с досадой и осень и многие ребята давно уехали простые ребята не хитрые не переборчивые как Андрей а мы все сидим в Чибиряках золотой кареты ждем счастья на блюдечке и в том один Андрей виноват ему все не подходит; кабы не он то Виктор давно б уже был в Москве в киноинституте. Горб. Донбасс
他烦恼地说: 已经九月了, 秋天了, 有许多青年早已走了, 他们全是些平平常常的孩子, 不调皮, 也不像安德烈那样左不是右不是, 可是我们两人, 老坐在企比略基, 等着黄金的马车和天上掉下来的幸福, 过失就在安德烈一个人身上, 他是横也不对, 竖也不对, 要是没有他, 维克托早就在莫斯科进了电影学校了.
3.
五个一工程(即一部好戏、一部好电影、一部好电视剧、一本好书、一篇好文章、一首好歌、一部好的广播剧—后两项是96年加的, 但用的名称仍是“五个一工程”)
программа создания по одному хорошему произведению в пяти областях (т. е. программа создания одного хорошего театрального спектакля, одного хорошего кинофильма, одного хорошего телеспектакля, одной хорошей книги, одной хорошей статьи, одной хорошей песни
4.
ГП НИИОП
Государственное предприятие “Научно-исследовательский институт оптического приборостроения для народного хозяйства и любительской фотокинотехники” 国有企业“国民经济和业余电影摄影技术光学仪器制造科学研究所“
5.
五个一工程即一部好戏、一部好电影、一部好电视剧、一本好书、一篇好文章、一首好歌、一部好的广播剧—后两项是96年加的 但用的名称仍是"五个一工程"
программа создания по одному хорошему произведению в пяти областях (т. е. программа создания одного хорошего театрального спектакля, одного хорошего кинофильма, одного хорошего телеспектакля, одной хорошей книги, одной хорошей стати, одной хорошей песни
6.
ГП НИИОП
Государственное предприятие "Научно-исследовательский институт оптического приборостроения для народного хозяйства и любительской фотокинотехники"r
国有企业"国民经济和业余电影摄影技术光学仪器制造科学研究所"
7.
Освоено получение новых видов искусственного волокна искусственной кожи пластических масс органических красителей фармацевтических препаратов киноплёнки.
掌握了新型合成纤维、合成革、塑料、有机染料、药剂、电影胶片的制取方法.
8.
В последние годы к нам завезено немало такой литературы кинофильмов музыкальных и хореографических видео-и звукозаписей которые даже в самих западных странах считаются низкопробными или вредными.
连一些在西方国家也认为低级庸俗或有害的书藉、电影、音乐、舞蹈以及录像、录音,这几年也输入不少。
9.
Появился целый ряд отличных произведений в области художественной прозы очерковой литературы киноискусства теледраматургии драмы традиционной оперы поэзии музыки изобразительного искусства хореографии песенносказательного творчества и т. д.
小说、报告文学、电影、电视剧、话剧、戏曲、诗歌、音乐、美术、舞蹈、曲艺等各个方面,都出了一批优秀作品。
10.
Представители нашей многонациональной армии литераторов драматургов художников музыкантов мастеров сцены кинематографов и других творческих работников собрались здесь чтобы вместе обобщить основной опыт работы в области литературы и искусства.
我国各民族的文学家、戏剧家、美术家、音乐家、表演艺术家、电影工作者和其他文艺工作者的代表欢聚一堂,共同总结文艺工作的基本经验。
11.
Уже появился целый ряд замечательных произведений художественной прозы поэзии драматургии киноискусства эстрадного искусства очерковой литературы а также музыки хореографии фотоискусства изобразительного искусства и т. д.
已经出现了许多优秀的小说、诗歌、戏剧、电影、曲艺、报告文学及音乐、舞蹈、摄影、美术等作品。
12.
Твердо держаться правильного ориентирования через радиовещание кинематографию и телевидение всемерно повышать качество программ и передач расширять радио и телеохват населения.
坚持广播电影电视的正确方向,努力提高节目质量,扩大覆盖率。
13.
С производства ушел. Играл в ресторанном оркестре халтурил на съемках в приезжей киногруппе сейчас работал в охотничьих мастерских в общем и целом — без корней парень. Гран. Картина
过去他曾擅自离职, 后来在餐厅乐队里当过乐手, 在一个到本地来拍外景的电影摄制组里混过, 目前是在狩猎用品加工场里作工, 总的来说, 没有真正的安身立命之处.
14.
На зеленом лугу очерченном двумя беговыми дорожками показались одетые во все белое судьи стартеры а за ними фотографы кинооператоры репортеры тренеры и неизменные мальчишки. Казан. Пылающий остров
在画上两条跑道线的绿茵上, 出现了穿着一身白衣的裁判员、起点裁判员, 随后是摄影师、电影摄影师、采访记者、教练员和一些逢场必到的小男孩们.
15.
Мне кажется что если бы он узнал например что на прошлой неделе я ходил без увольнительной записки в кино то порывшись в памяти наверняка отыскал бы какой-нибудь исторический случай когда совершивший подобное преступление понес еще в сей жизни заслуженное божеское наказание. Гайд. Школа
比如说上星期我没有准假条子, 私自偷跑出去看电影, 假使他知道了, 我以为他一定也会搜索枯肠, 在历史上找出和我同样罪行的例子, 说在今生就会招来应得的神的惩罚.
16.
Из городского сада где располагались летний кинотеатр и танцверанда борясь друг с другом неслись нежные звуки танго потусторонние усиленные динамиком голоса взрывы хохота шарканье ног…Дубр. Дивные пещеры
市内公园里又演露夫电影又举行舞会, 互相干扰.公园里传出软绵绵的探戈舞曲和被扬声器放大了的怪音, 突然爆发出一阵哈哈大笑, 又响起脚下的沙沙声.
17.
Из опасения что онотпрыск чего доброго захочет своим умом дойти до решения общественных проблем эти воспитатели привлекают на помощь кино бульварную литературу а затем и студенческие корпорации и всяческие иные организации которые изо дня в день обучают его закону волчьего права. Лац. Буря
这些教导员还担心孩子们可能想要用自己的头脑去解答各种社会问题, 就利用电影和黄色小说来帮忙, 然后又是大学生联合会和各种各样的组织, 每天每日向他们灌输弱肉强食的法则.
18.
Вон я недавно кино видел —"Кубанские казаки" называется. Так там понимаешь дружба у председателей—не разлей водой. Абрам. Пути -перепутья
我不久前看过一部电影, 叫《幸福的生活》.你看, 那里的两个农庄主席的友谊真是情同手足啊.
19.
Ленинградостроительства Ленинградский научно-исследовательский институт по разработке генеральных планов и проектов застройки городов
列宁格勒科学普及电影制片厂
20.
способ киносъёмки
照相记录法(如记录梭子的运动轨迹), 电影拍摄方法