疏忽大意俄语基本解释:

1.adj.крайненевнимательный
2.n.недосмотр
疏忽大意俄语行业释义:
1.
недогляд; крайне невнимательный; неосторожность; крайняя невнимательность; беспечность; небрежность; невнимательность; беспечный; невнимание; плошать; небрежение; недосмотр; небрежно
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. крайне невнимательный
2. недосмотр
所属行业:爱字典汉俄
3.
небрежность
所属行业:网络汉俄
4.
1. беспечность
2. небрежность
3. невнимательность
4. неосторожность
所属行业:汉俄基本大词典
5.
беспечность
所属行业:流行新词

疏忽大意俄语例句:

1.
Солдаты его были сыты — зря не обижал ел из солдатского котла но баловства оплошностей не спускал: каждый день кричал кто-нибудь лежа кверху голой задницей под палками у его палатки. А. Толст. Петр Первый
他的士兵吃得很饱, —他决不无端责罚他们, 而且他自己也跟士兵们吃同样的伙食; 可是对于胡作非为和疏忽大意, 他却决不宽容: 每天总有人在他营帐旁边尖叫, 光着屁股接棍子.
2.
плод небрежности
疏忽大意的后果
3.
обидный недосмотр
令人遗憾的疏忽大意
4.
небрежность иногда равняется преступлению.
疏忽大意有时候就等于犯罪
5.
крайне невнимательный
疏忽大意
6.
крайняя невнимательность
疏忽大意
7.
Опыт он имел — не только боевой но и охотничий — и понимал что врага да медведя с глазу спускать не годится. Василь. А зори здесь тихие…
无论就作战还是就狩猎来说, 他都是经验丰富的老手, — 他心里有数, 对待敌人和狗熊都决不能有丝毫的疏忽大意.
8.
обидный недосмотр
令人遗憾的疏忽大意
9.
Смотри, не плошай!
小心点,可别疏忽大意!
10.
Смотри,не плошай!
小心点,可别疏忽大意!
11.
небрежность иногда равняется преступлению.
疏忽大意有时候就等于犯罪
12.
Небрежность иногда равняется преступлению.
疏忽大意有时候就等于犯罪。
13.
проявить беспечность
表现出疏忽大意
14.
проявлять беспечность
表现出疏忽大意
15.
плод небрежности
疏忽大意的后果
16.
крайне невнимательный
疏忽大意
17.
крайняя невнимательность
疏忽大意
18.
Смотри, не плошай!
小心点,
可别疏忽大意!
19.
смотри, не плошай!
小心点,
可别疏忽大意!
20.
проявлять беспечность
表现出疏忽大意