研究人员俄语基本解释:

1.n.исследователь
研究人员俄语行业释义:
1.
исследовательница; исследователь
所属行业:爱字典汉俄
2.
исследователь
所属行业:爱字典汉俄

研究人员俄语例句:

1.
Советским исследователем В. Н. Веригиным в 1938 г. Был впервые предложен способ извлечения алюминия из его сплавов низкокипящими металлами ртутью и цинком.
苏联研究人员В. Н.维里吉在1938年首先提出了用低沸点金属(汞和锌)从铝合金中提取铝的方法.
2.
Исследователи обратили внимание что поверхность пробирок после выливания кремнийорганических растворов становится водоотталкивающей.
研究人员注意到, 试管表面在流过硅有机溶液后具有憎水能力.
3.
противопоставить выводы, полученные разными исследователями
把不同的研究人员得出的结论进行比较
4.
переаттестовать научных сотрудников
重新考核科学研究人员
5.
младший научный сотрудник мнс
低级科学研究人员
6.
Сопоставив результаты опыта с расчётными данными исследователь пришёл к выводу что верной оказалась первоначальная гипотеза.
研究人员把实验结果和计算数据对比之后得出结论: 原来的假设是正确的.
7.
Спектры в инфракрасной области излучения помогают исследователям понять строение сложных органических молекул.
红外辐射区域的光谱有助于研究人员弄清复杂有机分子的构造.
8.
Сделав опыты исследователь свёл все данные полученные различными методами определения в сравнительную таблицу.
实验结束后, 研究人员将各种不同的方法取得的数据归入一张对照表内.
9.
Сопоставив результаты опытов с расчётными данными исследователь пришёл к выводу что верной оказалась первоначальная гипотеза.
研究人员在对比试验结果和计算数据以后得出结论, 最初的假设是正确无疑的.
10.
Сотрудники института открыли эффективные средства против передатчиков заразных болезней.
这个研究所的研究人员发明了消灭某些传染病媒介体的有效药物.
11.
Однако гораздо больше исследователей склонны рассматривать фотопроводимость в свинцовых слоях как вторичный фотоэффект.
但是, 很多研究人员都倾向于把铅层中的光电导看作是次级光电效应.
12.
Метод стабильного падения температуры впоследствии был усовершенствован многими исследователями.
稳定降温法后来经过了许多研究人员的改进.
13.
Кроме того чтобы не отстать от жизни исследователь всегда должен быть тесно связан с практикой производством.
此外, 为了不落后于生活, 研究人员应经常同实际、同生产紧密结合.
14.
Исследователь объяснил нам явление электрического резонанса.
研究人员向我们解释了电磁共振现象.
15.
И уже в начале 1987 года в печати появились работы других исследовательских групп из Японии США Китая о сверхпроводниках.
早在1987年初刊物上就登载了日本、美国、中国研究人员有关超导体的研究成果.
16.
Исследователи продолжают разработку новой машины коренным образом отличающихся от классической голландской ветряной мельницы.
研究人员正继续研制完全不同于古典式荷兰风磨的新型风磨.
17.
Исследователь может задавать теперь природе такие вопросы на которые без помощи меченых атомов нельзя получить ответа.
现在, 研究人员可以向自然界提出这样一些问题, 面这样的问题不借助示踪原子是得不到答案的.
18.
Большинство исследователей считают что средой для возникновения жизни на Земле по-видимому послужили тёплые моря.
大多数研究人员认为, 地球上产生生命的环境, 看来是温暖的海洋.
19.
у крупных предприятий должны быть научно-исследовательские учреждения и научные работники.
大的企业要有科学技术研究机构,有科学技术研究人员。
20.
младший научный сотрудник мнс
低级科学研究人员