顺应俄语基本解释:

1.vt.соответствовать
顺应俄语行业释义:
1.
дань; примиряться; примириться; соответствовать
所属行业:爱字典汉俄
2.
соответствовать
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. примириться
2. примиряться
所属行业:网络汉俄
4.
1. примириться
2. примиряться
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. соответствовать [未] (соответствие) чему
2. отвечать/ответить чему
所属行业:经济贸易
6.
приспособляться, приноравливаться, сообразовываться, соответствовать; приспособление (напр.
к условиям)
所属行业:汉俄综合
7.
примириться
所属行业:流行新词
8.
1. соот ветствовать [未] (соответствие) чему
2. отвечать/ответить чему
所属行业:经济贸易

顺应俄语例句:

1.
Благодаря терпеливой работе коммунистов и уговорам представителей общественности Фу Цзои в конце концов решил подчиниться воле народа и отдал приказ войскам выйти из города для реорганизации.
由于中共耐心工作和各界人士的敦促,傅作义终于决心顺应人民的意旨,命令所部出城听候改编。
2.
аккомодационная способность нерва
神经顺应能力
3.
аккомодационная способность нерва
神经顺应能力
4.
попасть в струю
顺应潮流
5.
покорный обычаю
顺应习俗
6.
подладиться к обстановке
顺应环境
7.
идти навстречу народным чаяниям
顺应民心
8.
действовать по воле народа
顺应民心; 顺乎民心
9.
действовать по направлению истории
顺应潮流
10.
дань моде
顺应时尚
11.
Партия твердо верит в народ опирается на него поступает в соответствии с его требованиями и идет в ногу с ходом исторического развития.
党坚决相信人民,依靠人民,顺应了人民的要求和历史发展的潮流。
12.
调整; 顺应
аккомодация
13.
шагать в ногу с историей
顺应历史发展的潮流
14.
идти навстречу народным чаяниям
顺应民心
15.
соответствовать ходу исторического развития
顺应历史发展的潮流
16.
соответствовать развитию истории
顺应时势
17.
действовать по направлению истории
顺应潮流
18.
действовать по воле народа
顺应民心; 顺乎民心
19.
подладиться к обстановке
顺应环境
20.
покорный обычаю
顺应习俗的