殊死搏斗俄语基本解释:

1.n.смертельнаяборьба
殊死搏斗俄语行业释义:
1.
смертельная борьба
所属行业:爱字典汉俄

殊死搏斗俄语例句:

1.
вступить в смертельную схватку с врагами
与敌人展开殊死搏斗
2.
вступить в смертельную схватку с врагами
与敌人展开殊死搏斗
3.
смертельная борьба
殊死斗争; 殊死搏斗; 生死之战
4.
смертельная борьба
殊死斗争;
殊死搏斗;
生死之战
5.
смертельная борьба
殊死斗争;
殊死搏斗;
生死之战
6.
смертельная борьба
殊死斗争; 殊死搏斗; 生死之战
7.
смертельная схватка
殊死的搏斗; 生死搏斗
8.
смертельная схватка
殊死的搏斗;
生死搏斗
9.
смертельная схватка
殊死的搏斗;
生死搏斗
10.
смертельная схватка
殊死的搏斗; 生死搏斗
11.
И разумеется не только нападение Японии на Пирл-Харбор но и стремление показать свою силу продемонстрировать миру способность Германии покорить одну великую державу быть в состоянии войны со второй вести смертельную борьбу с третьей и теперь бросить вызов четвертой сыграло в этом решении Гитлера далеко не последнюю роль. Чаков. Блокада
当然, 希特勒之所以作出这个决定, 不仅是由于日本偷袭了珍珠港, 而且还因为希特勒竭力想显示自己的力量, 向全世界炫糴自己有能力征服一个大国, 有能力和第二个大国打仗, 并且能够和第三个大国进行殊死的斗争, 现在还能向第四个大国挑战.这些还远不是最后的作用.
12.
Каким испытаниям подвергается избалованная нервозность вечного горожанина здесь в борьбе со всем окружающим!Все противоположно прежнему: воздух вместо толстых стен пропасть вместо фундамента. Гонч. Фрегат"Паллада"
娇生惯养的城里人啊, 在海上同大自然的搏斗中, 那脆弱的神经要经受多少考验啊!一切都和往常截然不同.海阔天空代替了高宅深院, 无底的深渊代替了坚实牢靠的陆地.
13.
— Так вам очень было весело князь у Натальи Дмитриевны? — спросила Марья Александровна плотоядным взглядом окидывая поле предстоящей битвы и желая самым невинным образом начать разговор. Дост. Дядюшкин сон
"这么说, 您在纳塔利娅·德米特里耶芙娜那儿过得很愉快啦, 公爵? "玛丽亚·亚历山德罗芙娜问.她一面用饿鹰扑食的目光扫枧着即将发生搏斗的战场, 一面却想用最无邪的方式开始谈话.
14.
боевое движение
搏斗动作, 实战动作
15.
боевое движение
搏斗动作, 实战动作
16.
рукопашное оружие
搏斗武器
17.
боевая стойка
搏斗姿势; 实战姿势
18.
боевая стойка
搏斗姿势; 实战姿势
19.
бой не на жизнь,а на смерть
殊死斗争
20.
остановка боя при повреждении
因伤停止实战, 因伤停止搏斗