把翻译为法语,把用法语怎么说?把法语基本解释:
把(ba3)
动
1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.
2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)
3. contrôler; monopoliser; accaparer
不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.
4. garder
~门 garder la porte
名
1. poignée; manche
自行车~ guidon de la bicyclette
2. botte; bouquet
草~ botte de foin
量
1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.
2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.
3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.
4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche
5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.
介
Avec la préposition 把, on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.
把(ba4)
名
1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.
2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)
其他参考解释:
emmanche-pièce
动
1. empoigner; saisir; prendre; tenir
他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main.
2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)
3. contrôler; monopoliser; accaparer
不要什么都~着不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.
4. garder
~门 garder la porte
名
1. poignée; manche
自行车~ guidon de la bicyclette
2. botte; bouquet
草~ botte de foin
量
1.pour un instrument ayant un manche ou une anse
一~刀 un canif.
2.pour une poignée de qch
一~米 une poignée de riz.
3.employé avec certains noms abstraits
有一~年纪
être d'un certain âge.
4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn
拉他一~ lui tendre une perche
5. environ; à peu près
个~月 un mois environ.
介
Avec la préposition 把, on place le complément d'objet avant le verbe
请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît.
把(ba4)
名
1. manche; anse
茶壶~儿anse d'une théière.
2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)
其他参考解释:
emmanche-pièce
把的其他解释: